Spoštovani, prebivalci Slovenije dandanes pogosteje potujemo v tujino, kjer si urejamo bodisi dokumente za delo, stalno prebivališče in podobno. Večjezični rojstni list že imamo in prav po njegovem zgledu je lahko večjezično tudi potrdilo o nekaznovanosti, ki ga izdaja Ministrstvo za pravosodje. Ker ne gre za obsežno besedilo, temveč le "mušter", po katerem se izda to potrdilo, oz. v katerega se vnesejo le ime in priimek osebe, naslov, rojstni datum in kraj, bi bil to zelo praktičen administrativni dodatek - saj zanj resnično ne potrebujemo overjenih prevodov, ker je tako kratek. Gre za malenkost, a vseeno zelo praktično. Do te zamisli sem prišla po tem, ko sem pred kratkim zaprosila za večjezično potrdilo in presenečena ugotovila, da mi je bilo poslano potrdilo v slovenščini. Poklicala sem na MInistrstvo za pravosodje, kjer so mi povedali, da večjezično potrdilo žal ni na voljo in da ga lahko predlagam Vladi. Pa sem ga res. Vnaprej hvala za upoštevanje predloga in lep pozdrav!